当前位置:网站首页 > 新闻中心
新闻详情

对话GITF展商——星梦邮轮:升级优化豪华体验,积极推出新船及多元化活动

来源: 日期:2019-03-29

 升级优化豪华体验,积极推出新船及多元化活动
Upgrade and Optimize the Luxury Travel Experience, Actively Launch New Ships and Diversify Activities

 


对话星梦邮轮
A Conversation with Dream Cruises

Christine Li
Senior Vice President and Head of
Marketing & Communication, Genting
Cruise Lines

Q1:在去年的工作中取得了哪些重要成绩?
Q1: What important achievements did Dream Cruises achieve last year?
A1:星梦邮轮目前拥有“云顶梦号”、“世界梦号”两艘15万吨巨轮。自2016年底开始运营,至2018年10月总接待旅客人数突破100万,2018年全年接待旅客超83万。其中从南沙登船旅客数:全年累计48万人次,较去年增长超过20%。“云顶梦号”、”世界梦号”获邮轮行业圣经《2018年伯利兹邮轮年鉴》重磅推介,并列世界十大最佳大型邮轮第七位。在航线方面,“世界梦号”每周由广州(南沙港)及香港出发,带领旅客畅游日本冲绳那霸及宫古岛、越南岘港及下龙湾,以及菲律宾马尼拉、长滩岛和苏比克湾,连同此前的“云顶梦号”,星梦邮轮累计在南沙开通9条航线共12个目的地;“世界梦号”同时提供2晚周末航次,受到了区内旅客的热烈欢迎。在船上活动方面,除了原有的专为小朋友定制的“Little Dreamer•小小梦想家”,更推出了专为银发族打造的“Ageless Dreamer•乐活梦想家”等精彩船上活动 ,并开展海上粤剧院等独家活动,均取得了热烈反响。随着广深港高铁香港段的开通,星梦邮轮去年进一步推广“高铁+邮轮”模式,吸引更多内地旅客至香港及南沙登船;同时亦与旅行社紧密合作推广“邮轮+景区”等模式,致力以广州当地特色旅游景点和体验提升邮轮旅游附加价值,亦颇具成效。
A1:Dream Cruises currently has two 150,000 gross ton ships in its fleet–Genting Dream and World Dream. Since its operation at the end of 2016,Dream Cruises has welcomed more than 1 million passengers in last October, and the number of passengers exceeded 830,000 in the whole year of 2018. What's more, a total of 480,000 inbound and outbound passengers boarding from Nansha were received in 2018, an increase of more than 20% over 2017. Genting Dream and World Dream were recognized by the Berlitz Cruising and Cruise Guide 2018, and jointly ranked 7th among the Top 10 Large Resort Ships. In terms of the routes, World Dream departs from Guangzhou (Nansha Port) and Hong Kong every week to set sail to Naha, Miyakojima in Okinawa; Danang and Halong Bay in Vietnam and Manila, Boracay and Subic Bay in Philippines. Together with Genting Dream, Dream Cruises has operated a total of 12 destinations in 9 Itineraries in Nansha Port. World Dream also offers 2-Night weekend cruises, which is warmly welcomed by the local guests. In terms of on-board activities, in addition to "Little Dreamers Academy" specially designed for children, we also launched a wonderful event such as "Ageless Dreamers", which was created for the silver-haired people. Besides the exclusive activities such as Cantonese opera and engaging activities have received enthusiastic response. Upon the official opening of the High Speed Rail (Hong Kong section), Dream Cruises was committed to drive the development of inbound source markets with continuous rail-cruise promotions, attracting Mainland travellers to enjoy the benefits of cruise travel in Hong Kong and Nansha last year. In the mean time,in partnership with travel agencies ,Dream Cruises was dedicated to enhancing the added value of cruise tourism with local tourist attractions and experiences in Guangzhou with cruise-scenic spots promotions,which has worked effectively.

 

Q2:2019在中国市场将有哪些重点推广?
Q2: What highlighted promotions will Dream Cruises have in the Chinese market in 2019?
A2:新船:星梦邮轮将迎来第三名成员——德国制造、排水量达75,338吨、可搭载1,852名旅客的“探索梦号”。2019年4月,“探索梦号”将正式在上海母港盛大首航,并于同年7月进驻天津母港,带来一系列甄选日本航线;10月则转港澳大利亚及新西兰母港,为品牌开启全球扩展之路。
新产品:“世界梦号”根据中国重大的节庆设计了一系列的主题月活动,包括配合新年1-2月“新春海上寻宝”, 3月“我只在乎你,经典女神季”除了精彩纷呈的节目、量身定制的美食,还有专属优惠礼遇。
A2:New Ship: Dream Cruises will usher in the third member—Explorer Dream, which has the German-engineered 75,338-grosston and can carry 1,852 passengers. Explorer Dream will strengthen the Dream Cruises’ brand in East and North China with homeports in Shanghai and Tianjin during Spring/Summer 2019 with a selection of voyages of various durations to Japan before relocating to Australia and New Zealand for the winter season.
New Events: World Dream has designed a series of theme month events based on China's major festivals, including the " MONOPOLY Festive Fun at Sea" in January & February for celebrating the Lunar Year of the Pig. In March, "I only care about you, the classic goddess season" includes a variety of wonderful events, custom-made food and exclusive privileges.

 

 


联系我们
汉诺威米兰展览(上海)有限公司广州分公司
广州市海珠区新港东路1000号
保利世贸中心西塔1510室

参展联系人:
翁素媛 女士
020-86266696*8008
Vanda.weng@hmf-china.com
杨骏杰 先生
020-86266696*8002
Kenny.yang@hmf-china.com
丁书宁 女士
020-86266696*8005
Dennise.ding@hmf-china.com
沈元 女士
020-86266696*8001
Fion.shen@hmf-china.com
王学熹 先生
020-86266696*8003
Terry.wang@hmf-china.com

参观联系人:
陈恒鋆 先生
020-86266696*8011
Jensen.chen@hmf-china.com
梁升好 女士
020-86266696*8010
Grace.liang@hmf-china.com

© 1999-2009 汉诺威米兰展览(上海)有限公司 版权所有 沪ICP备05004507号-31
地址:上海市浦东新区银霄路393号百安居浦东商务大厦301室